Proyek Terjemahan Standar Mongolia, yang diluncurkan oleh Scripture Society pada tahun 2014, memiliki lima tujuan berikut dalam upayanya untuk menghasilkan terjemahan Alkitab versi baru. Ini termasuk:
1. Dari Alkitab asli, Ibrani, Aram, dan Yunani
2. Benar
3. Mendengarkan
4. Dalam bahasa asli Mongolia
5. Terjemahkan dengan jelas.
Keunikan proyek ini adalah bahwa staf Mongolia dilatih di tingkat doktoral dan master di bidang bahasa ibu, linguistik dan teologi menerjemahkan Alkitab dari bahasa ibu mereka ke bahasa asli Mongolia dan mengelola proyek sesuai dengan persyaratan internasional.
Aplikasi ini mengirimkan buku-buku yang siap dikirimkan kepada pembaca selangkah demi selangkah. Kitab-kitab Perjanjian Lama diterjemahkan dalam urutan sejarah, Pentateuch, nubuatan, dan hikmat. Perjanjian Baru kemudian akan diterjemahkan.